2009/11/25

FELIZ NAVIDAD en 60 lenguas-GABON ZORIONTSUAK

Programa de acogida sociolingüística alumnado inmigrante – Área de Orientación Educativa y NEE – Asturias




Afrikaans - Een Plesierige Kerfees
Alemán - Froeliche Weihnachten
Armenio - Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri - Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bahasa Malaysia - Selamat Hari Krismas
Bohemio - Vesele Vanoce
Brasileño- Boas Festas e Feliz Ano Novo
Breton - Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bulgaro - Tchestita Koleda
Chino - Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Chino - (Catones) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Coreano - Sung Tan Chuk Ha
Cornish - Nadelik looan na looan blethen noweth
Cree - Mitho Makosi Kesikansi
Croata - Sretan Bozic
Checo - Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy
Danés - Gldelig Jul Nieuwjaar!
Escocés - Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ur
Eslovaco - Sretan Bozic or Vesele vianoce
Eslolvaco - Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Esloveno - Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto
Español - Feliz Navidad
Esperanto - Gajan Kristnaskon
Estonio - Roomsaid Joulu Puhi
Eusquera - Zorionstsu Eguberri

Filipino - Maligayang Pasko
Finlandés - Hauskaa joulua
Francés - Joyeux Noel
Frisio - Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Galés - Nadolig Llawen
Griego - Kala Christouyenna!
Hawaino - Mele Kalikimaka me ka Hauoli Makahiki ho
Hebreo - Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Hindi - Shub Naya Baras

Holandés - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig
Hungaro - Kellemes Karacsonyi unnepeket
Islandés - Gledileg Jol
Indonesio - Selamat Hari Natal

Inglés - Merry Christmas
Iraquí - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irlandés- Nodlaig mhaith chugnat
Italiano - Buone Feste Natalizie
Japonés - Kurisumasu Omedeto
Lituano - Linksmu Kaledu
Manx - Nollick ghennal as blein vie noa
Maori - Meri Kirihimete
Malaysia - Selamat Hari Krismas
Marathi - Shub Naya Varsh
Noruego - God Jul Og Godt Nytt Aar
Polaco - Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
Portugués- Boas Festas
Rapa-Nui - Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rumano - Sarbatori vesele
Ruso - Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Serbio - Hristos se rodi
Samoan - Maunia Le Kilisimasi ma Le Tausaga Fou
Serbo-Croata - Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Singhalese - Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Sueco - God Jul and (Och) Ett Gott Nytt Ar
Tagalog - Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon
Tamil - Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Thai - Sawadee Pee Mai (Happy New Year)
Turco - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ucraniano - Srozhdestvom Kristovym
Urdu - Naya Saal Mubarak Ho
Vietnamita - No^ En - French based (No"el)
Yugoslavo - Cestitamo Bozic

2009/10/09

IKASLEAREN OINARRIZKO INFORMAZIOA

ikaslearen informazioa I by nekanereuu1624 on Scribd

HASIERAKO EBALUAZIOA.ADIERAZLEAK II

Hasierako Ebaluazioa-Adiera... by nekanereuu1624 on Scribd

HASIERAKO EBALUAZIOA.ADIERAZLEAK 1

Hasierako Ebaluazioa-Adiera... by nekanereuu1624 on Scribd

HASIERAKO BALORAZIOA

HASIERAKO BALORAZIOA-docum by nekanereuu1624 on Scribd

EBALUAZIOA

Ebaluaziorako eredua by nekanereuu1624 on Scribd

IKASLEAREN BANAKAKO PLANA

Banakako plana1 by nekanereuu1624 on Scribd

IKASLEAREN BANAKAKO PLANA

BANAKAKO Plana-Original by nekanereuu1624 on Scribd

2009/09/23

ENSEÑAR Y APRENDER EN ESCUELAS MULTICULTURALES


ELIZABETH COELHO es asesora del consejo escolar del distrito de Toronto, donde posee una amplia experiencia en la educación de estudiantes inmigrantes.
Este libro escrito en un estilo claro y directo, describe los fundamentos teóricos relevantes y proporciona consejos prácticos a profesores ya directores que trabajan en escuelas que tratan comunidades culturalmente diversas.

2009/09/07

SI EL MUNDO FUERA UNA ALDEA DE 100 PERSONAS...



El mundo cuenta hoy día con seis mil trescientos millones de habitantes, pero si lo redujésemos a una aldea de 100 personas, ¿qué aspecto tendría?
Sorprendería saber que solo 20 de ellas consumirían el ochenta por ciento de la energía total y que solo una iría a la universidad.
52 serían mujeres y 48 serían hombres, 30 serían niños....
El libro está escrito en castellano, gallego, euskera y catalán.

2009/08/30

MAMÁS DEL MUNDO


Los primeros libros de fotografias para los más pequeños.
Una madre de  Mongolia enseña a su hijo a montar a caballo; una madre y una hija bailan una danza tradicional en India...

2009/08/27

EL BRUJO Y EL DIABLO- ECUADOR

En la comunidad de Ilumán abundan los brujos. Unos dedican su arte en beneficio de los pobres, aliviándolos de sus trabajos y enfermedades; son los brujos buenos. Pero hay otros malos, cuyos poderes sirven para...



En la provincia de Imbabura residen distintos grupos de aborígenes denominados de forma genérica "otavaleños"; sin embargo se les llama también por los nombres de los pueblos donde se asientan, como Ilumán, Peguche, Natabuela...Mantienen su idioma quichua y muchas de sus costumbres y fiestas tradicionales;  como la del Yamor. Son descendientes de  los defensores del Reino de Quito, contra los invasores  Incas. En Ibarra se dice que nació el último Inca Atahualpa.
Recopilado y Adaptado  por César Dávila Torres.
Ilustraciones de Gilberto Almeida.

2009/07/06

LAS CREPES DE MAMMA PANYA


Mama Panya quiere hacer crepes...pero Adika quiere invitar a cenar a todos sus amigos. A todos ellos les hace mucha ilusión la invitación, peo Mama Panya está preocupada. ¿Podrá hacer suficientes crepes para todos?
Este cuento africano les encantará a los niños, que aprenderán cómo es la vida en Kenia.

2009/06/25

EL MÉDICO MÁGICO

Hua Tuo, el personaje mas reconocido de la medicina china. Su logro mas importante fue la localización de algunos puntos de acupuntura, la técnica mas tradicional de la medicina china.

Conocer a Hua Tuo ayuda a entender la cultura y la medicina china. De ahí que se ofrezca en esta obra una escueta historia de este gran médico de Oriente.

ALFABETO CHINO

LAS LETRAS DEL ALFABETO CHINO

2009/06/23

EL PAJARO Y EL MAR-LA OPINION DE LOS DEMAS


Dos cuentitos chinos en un mismo libro. Muy poco texto y mucha ilustración. Al estar escritos en castellano y en chino pueden leerlo nuestros alumnos en compañía de sus padres.

2009/06/21

EL PEQUEÑO TESORO

"El Pequeño Tesoro" Es otro  pequeño diccionario de imágenes escrito en español y chino. no cuenta mas que con 18 páginas , en ellas aparecen las flores, la ropa, los saludos....

HARRERARAKO PAUSUAK.

IKASLEAREN HARRERA

 Zuzendaritza taldeak HIPIri ikaslearen etorreraren berri emango dio.

  1. Gero, zuzendariak dagokion tutoreari esango dio. Hipiak ikaslearen informazioa, harreraren ezaugarriak eta ikaslearen kulturari buruzko informazioa emango dio.
  2. Tutoreak irakasle espezifikoei ikasle berriaren etorrera iragarriko die.
  3. Ikasle berria ikastetxera sartzen den egunean, klasea hasi baino hamar minutu arinago bere gurasoekin batera egon beharko da. HIPIak tutorearekin batera ongi etorria eman eta gurasoak eta umea klasera eraman  ditzaten.

 

 

HARRERA EGITEKO EKINTZAK

  

Tutoreak HIPIaren laguntzaz iritsi berria beste ikasle eta irakasleei aurkezteko eta ikastetxearen instalazioak erakusteko ardura dute. Bere izenez aurkeztu behar dute. Izena jakin eta behar den bezala ahostatzeko ahalegin berezia egin behar da, eta transkripzio egokia erabiliz idatzi.

 

Antolatuko diren ekintzak:

 

  1. Bakoitzaren herria mapan kokatzea, hiriburua esatea eta ezaugarri garrantzitsu batzuk aipatzea.
  2. Etorkinaren hizkuntzako hitzei buruzko galderak egitea.
  3. Norberari buruzko datuekin eta argazkiarekin osatutako fitxa bat egitea, ikaskide guztiekin liburu bat egiteko etxera eraman ahal izateko. (aurkezpen fitxa)
  4. “Lagun berria” aukeratzea ikasle berriari laguntza emateko eta taldean sartzen errazteko.
  5. Eskolatik ibilaldia egitea, eskolako gelak ezagutzeko, Hipiarekin zein beste ikasleekin.
  6. Bere lurraldetik etorritako beste ikasleekin harremanetan jarri, hauek aurkeztu eta haiekin hitz egin.
Aurkezpena fitxa 1. Aurkezpena fitxa 1. by nekanereuu1624 on Scribd

2009/06/12

EL VIEJO DEL CERRO- ECUADOR

Leyenda recogida, adaptación literaria de Eliecer Cárdenas. Las ilustraciones son de Jorge Chalco, la traducción al quichua de  Isidro Quinde  y de María Juana Chuma; la psicóloga infantil Marta Macias.
"El viejo del cerro" BUIRAN RUCU URCUMANTA ÑAUPA RIMAI   es una Leyenda Indígena Cañari de la provincia del Cañar. 
"Al pie del cerro Buerán, un joven caminaba quejándose de su pobreza." Así comienza la narración y habla de brujos, curanderos, hierbas, pobreza y riqueza. La leyenda con moraleja final está escrita en castellano y  quichua.

2009/06/11

MEDUCO

He utilizado los materiales de MEDUCO (elaborados por el equipo de MEDUCO para ayudar al profesorado voluntario de Unitao.) para la enseñanza de español con alumnado chino de Educación Primaria y me han resultado de gran ayuda.

El Colectivo para la Mejora de la Educación (MEduCo) es un grupo de personas interesadas por la educación en todas sus variables. Madres, padres, alumnado, profesionales de la educación..., es la composición del colectivo.


2009/06/09

DICCIONARIO ILUSTRADO CHINO-ESPAÑOL

El Diccionario Ilustrado Chino-Español de Ediciones Maguregui recoge en 15 páginas,  15 temas distintos: la ropa, el salón, el dormitorio, las frutas, el aula....
Pequeño y sencillo resulta útil los primeros días.

2009/06/04

LOS LIBROS DE NUR





























"Los libros de Nur" oinarrizko hiztegia biltzen dute. 
Irudi-hitza erabiliz, 9 gai lantzen dituzte . Gaiaren amaieran testu luzea agertzen da bi hizkuntzetan. Testua aprobetxa daiteke  Ingurune arloa etorkinaren hizkuntzan lantzeko  gaia.
 
Bilduma honetako beste batzuk: 
español-árabe; 
español-amazigh; 
español-urdu;
español-rumano;
español-wölof.

Gehiago jakiteko, ekintzak  eta beste materialaren berri jasotzeko: